عبارت مورد نظر خود را بنویسید
«مگر» آخرین رمان کارول شیلدز، نویسنده کانادایی، است که تنها چند ماه پس از انتشار، او را از دست دادیم. این اثر درباره رِتا وینترز، مترجم و نویسندهای میانجامد که دخترش نورا تصمیم گرفته روی خیابان با تابلوی «Goodness» زندگی کند. رمان بررسی عمیقی از زندگی معمولی زنان و حاشیهنشینی آنها در ادبیات است و جایزههای متعددی را دریافت کرد.
دنیس ساوواژ (۱۵۲۰-۱۵۸۷)، مترجم، مورخ، ناشر، زبانشناس و مورخنگار فرانسوی بود که در دربار هانری دوم خدمت میکرد. او آثار متعددی را ترجمه و منتشر کرد که به حفظ و انتشار دانش در عصر رنسانس کمک شایانی نمود.
قاسمبک یشمامبتوف (۱۹۱۰-۱۹۸۴)، نویسنده، نمایشنامهنویس، مترجم و عضو اتحادیه نویسندگان شوروی بود. او آثار بزرگان ادبیات جهان را به قرقیزی ترجمه کرد و خود نیز در دو زبان روسی و قرقیزی آثاری منتشر نمود.
گوری ویساس، نویسنده و مترجم سرشناس نروژی، در ۱۳ ژانویه ۱۹۳۹ متولد شد. او که فرزند تارِی ویساس، رماننویس، و هالْدیس مورِن ویساس، شاعر، است، بیش از ۵۰ کتاب کودک را به زبان نروژی ترجمه کرده و با نام مستعار هانا میدتبو فعالیت کرده است.
نتسلیسنگ «ماسِشِله» خاکِتلا، شاعر، نمایشنامهنویس، مترجم و معلمی برجسته از لسوتو بود. او نخستین زن لسوتویی فارغالتحصیل دانشگاه، از نخستین نویسندگان منتشر شده و از بنیانگذاران اولین مدرسه خصوصی این کشور بود. آثار او، بهویژه در حوزه ادبیات سسوتو، جایگاهی ویژه دارد.
ماکسیمیلیان دیمتر پایفوس (۱۹۴۴-۲۰۱۹) مورخ، مترجم و نویسار اتریشی بود که در تاریخ شرق و جنوب شرق اروپا، به ویژه مسائل آرومانیها، تخصص داشت. او به عنوان مترجم ادبیات رومانیایی معاصر و محقق تاریخ بالکان شناخته میشد و کتابخانه شخصی گستردهای از منابع نایاب داشت.
هاروی پیچر، نویسنده، مورخ و مترجم انگلیسی، با تمرکز بر آثار چخوف و جامعه مهاجران انگلیسی در روسیه پیش از انقلاب، آثار ماندگاری از خود به جای گذاشته است. او مترجم داستانهای کوتاه چخوف و نویسنده آثاری چون «وقتی میس امی در روسیه بود» است.
«فرمونت» فیلمی درام به کارگردانی بابک جلالی است که داستان دونیا، پناهنده افغان و مترجم سابق را روایت میکند. او در کالیفرنیا با مشکلات بیخوابی، احساس گناه و جستجو برای عشق دست و پنجه نرم میکند.
آرمن اوهانیان، هنرمند چندوجهی ارمنی، زندگی پرفراز و نشیبی را پشت سر گذاشت. او که در ابتدا به عنوان رقاص و بازیگر درخشید، بعدها به نویسندگی و ترجمه روی آورد و آثار ماندگاری از خود بر جای گذاشت. اوهانیان در دوران انقلاب مشروطه ایران نیز فعال بود و به ترویج هنر و فرهنگ در میان زنان ایرانی کمک کرد.