زندگی درخشان

This Radiant Life
📅 11 تیر 1405 📄 169 کلمه 🔗 منبع اصلی

چکیده

«زندگی درخشان» ترجمه انگلیسی شعر بلند کتاب «La vie radieuse» اثر نویسنده کانادایی است که توسط ارین مور، شاعر و مترجم کانادایی، به انگلیسی برگردانده شده است. این اثر در نوامبر ۲۰۲۰ توسط انتشارات بوک‌هاگ در تورنتو منتشر شد و برنده جایزه ادبی فرماندار کل کانادا در سال ۲۰۲۱ برای ترجمه از فرانسوی به انگلیسی شد.

معرفی کتاب

«زندگی درخشان» ترجمه انگلیسی کتاب «La vie radieuse» است که در سال ۲۰۱۶ توسط یک نویسنده کانادایی نگاشته شد. این اثر، شعری بلند است که توسط ارین مور، شاعر و مترجم کانادایی، به انگلیسی برگردانده شده و در نوامبر ۲۰۲۰ توسط انتشارات بوک‌هاگ در تورنتو منتشر گردید.

این کتاب برنده جایزه ادبی فرماندار کل کانادا در سال ۲۰۲۱ برای ترجمه از فرانسوی به انگلیسی شد و همچنین در میان فینالیست‌های جایزه شعر نلسون بال در همان سال قرار گرفت.

خلاصه داستان

«زندگی درخشان» به بررسی عناصر تشکیل‌دهنده واقعیت و شکاف‌های میان آنها می‌پردازد. این اثر مفهوم هویت فردی را تحلیل می‌کند و نحوه ارتباط آن با کل جمعی را مورد بررسی قرار می‌دهد.

نظرات منتقدان

لیلی نیلی‌پور در مجله زیزوا می‌نویسد:

«زندگی درخشان» به دنبال یافتن نوری است که نه تنها از برخورد ذرات، بلکه از اقدامات و تعاملات انسان‌ها پدیدار می‌شود.

کمیته ارزیابی همتا در نقد خود برای جایزه ادبی فرماندار کل بیان می‌کند:

«مور شعری انگلیسی خیره‌کننده خلق کرده که در گفتگو با متن فرانسوی است—اثری که علم، هنر، انقلاب و جنبش بدنی را در سکون و فضا متعادل می‌سازد.»

جمع‌بندی

«زندگی درخشان» با بررسی عناصر تشکیل‌دهنده واقعیت و شکاف‌های میان آنها، به تحلیل مفهوم هویت فردی و ارتباط آن با کل جمعی می‌پردازد. این اثر با استقبال خوبی مواجه شد و به دلیل ترکیب خلاقانه علم، هنر و جنبش انقلابی در قالبی شعری، مورد تقدیر قرار گرفت.