عبارت مورد نظر خود را بنویسید
«ترجمه آمریکایی» درام بزرگسالانه فرانسوی سال ۲۰۱۱ است که رابطهای آتشین میان کریستف و اورور را دنبال میکند؛ رازی مرگبار، انتخابهای زندگی را زیر سؤال میبرد.
سال ۱۵۷۰ میلادی شاهد رخدادهایی مهم در ستارهشناسی، نقشهنگاری، ریاضیات، پزشکی و فناوری بود؛ از پوشیده شدن مشتری توسط زهره تا انتشار نخستین اطلس مدرن و ترجمه انگلیسی اقلیدس.
گروه موسیقی و کمدی فرانسوی لُ شارلو، که در جهان انگلیسیزبان با نام The Crazy Boys شناخته میشدند، در دهههای ۶۰، ۷۰ و اوایل ۸۰ میلادی اوج شهرت خود را تجربه کردند. این گروه با سبک کمدی موزیکال و فیلمهای پرطرفدارشان، خاطرات شیرینی را برای نسلها رقم زدند.
جبران خلیل جبران، نویسنده، شاعر و هنرمند لبنانی-آمریکایی، در سال ۱۸۸۳ متولد شد. او بیشتر به خاطر کتاب «پیامبر» شهرت دارد که به بیش از ۱۰۰ زبان ترجمه شده است. جبران در زندگی خود با چالشهای فراوانی روبرو شد، اما آثارش تأثیر عمیقی بر ادبیات و هنر جهان گذاشت.
امبر بوندین، خواننده مالتی متولد ۱۹۹۱، با حضور در یوروویژن ۲۰۱۵ و اجرای «Warrior» شناخته شد. او علاوه بر موسیقی پاپ، در تئاتر موزیکال، اجرای تلویزیونی و کارهای داوطلبانه نیز فعال است.
یوهانس زولیکوفر (1633-1692)، واعظ اصلاحشده سوئیسی، از سنت گالن برخاست و تحصیلات خود را در دانشگاههای زوریخ، بازل، آکسفورد و کمبریج تکمیل کرد. او به عنوان کشیش و خزانهدار در مناطق مختلف خدمت کرد و آثار متعددی در زمینه الهیات و اخلاق مسیحی تألیف و ترجمه نمود. او نقش مهمی در بحثهای مربوط به خرافات و شکار جادوگران ایفا کرد و اثر برجستهاش «خزانهای از بخور آسمانی» برای بیش از ۱۵۰ سال تجدید چاپ شد.
«هدویگ و اینچ خشمگین» موزیکال راکی است که داستان هدویگ رابینسون، خواننده ترنسجندر آلمانی را روایت میکند. این اثر که ریشه در تجربیات نویسنده جان کامرون میچل دارد، با الهام از سبک گلم راک دهه ۷۰ و هنرمندانی چون دیوید بویی ساخته شده است. موزیکال با موفقیتهای جهانی، جوایز متعدد و اجراهای متنوع در سراسر دنیا، به اثری ماندگار در تئاتر مدرن تبدیل شده است.
دنیس ساوواژ (۱۵۲۰-۱۵۸۷)، مترجم، مورخ، ناشر، زبانشناس و مورخنگار فرانسوی بود که در دربار هانری دوم خدمت میکرد. او آثار متعددی را ترجمه و منتشر کرد که به حفظ و انتشار دانش در عصر رنسانس کمک شایانی نمود.
زندگی و آثار ست خایکما، هنرمند کاباره، نویسنده و مترجم هلندی که با واژهبازیها و ترجمههای موزیکال خود جایگاه ویژهای در فرهنگ هلند یافت.
قاسمبک یشمامبتوف (۱۹۱۰-۱۹۸۴)، نویسنده، نمایشنامهنویس، مترجم و عضو اتحادیه نویسندگان شوروی بود. او آثار بزرگان ادبیات جهان را به قرقیزی ترجمه کرد و خود نیز در دو زبان روسی و قرقیزی آثاری منتشر نمود.
پل لگو شاعر و مترجم کانادایی-آمریکایی است که با خلق ترجمههای بدیع انگلیسی به انگلیسی و دیالوگهای ابسوردیستی، مرزهای ادبیات را جابهجا کرده است. او از بنیانگذاران انتشارات تلفن و خالق آثار منحصربهفردی چون «خواننده امیلی دیکنسون» است.
«چیزی برای فریاد زدن» فیلم موزیکال ۱۹۴۳ کلمبیا به کارگردانی گریگوری راتوف است؛ داستانی پشتصحنهای از نمایش وودویل با بازی دان آمچی و جانت بلر و موسیقی کول پورتر.
مارگو ارلی، نویسنده آمریکایی متولد ۱۹۶۴، تاکنون ۲۵ رمان منتشر کرده و آثارش به ۹ زبان ترجمه و در ۱۹ کشور عرضه شدهاند.
گوران وویینوویچ، نویسنده، فیلمنامهنویس و کارگردان برجسته اسلوونیایی، در سال ۱۹۸۰ متولد شد. او بیشتر با رمان «وطنم یوگسلاوی» و همچنین رمان «چِفورِف رایس!» که با جنجالهایی همراه بود، شناخته میشود. آثار او به زبانهای متعددی ترجمه شدهاند.
«هیولاهای جنوب وحشی و داستانهای دیگر» مجموعهداستانی از دوریس بتس است که در ۱۹۷۳ منتشر شد و برای جایزه ملی کتاب آمریکا نامزد شد. این کتاب بهخاطر اقتباسهای سینمایی و موزیکال داستان «زشتترین زائر» و نگاه خیالپردازانهاش به زندگی زنان، اهمیت ادبی دارد.
پی. اس. سوبراهمانیا شاستری، استاد سانسکریت و پژوهشگر برجسته ادبیات تامیل، نخستین کسی بود که تولکاپیام را به انگلیسی برگرداند و با ترجمههای گستردهاش، پلی میان ادبیات هند باستان و پژوهشهای نوین ساخت.
«بوئنوس آیرس، شهر رویاها» فیلم موزیکال آرژانتینی سال ۱۹۲۲ به کارگردانی و نویسندگی خوزه آ. فریرا است؛ اثری صامت و تانگومحور که در بوئنوس آیرس جریان دارد و از نخستین تجربههای سینمای موزیکال آرژانتین به شمار میرود.
آرمن اوهانیان، هنرمند چندوجهی ارمنی، زندگی پرفراز و نشیبی را پشت سر گذاشت. او که در ابتدا به عنوان رقاص و بازیگر درخشید، بعدها به نویسندگی و ترجمه روی آورد و آثار ماندگاری از خود بر جای گذاشت. اوهانیان در دوران انقلاب مشروطه ایران نیز فعال بود و به ترویج هنر و فرهنگ در میان زنان ایرانی کمک کرد.
عبارت House of Elders معمولاً به «مجلس بزرگان» ترجمه میشود و ممکن است به نهادهای سیاسی در افغانستان یا سومالیلند اشاره داشته باشد.
جی لیدا، فیلمساز و مورخ سینمای آمریکایی، از چهرههای مهم در شناخت سینمای آمریکا، شوروی و چین بود. او با آرشیو، ترجمه و پژوهش درباره هرمان ملویل و امیلی دیکنسون، مسیر تازهای در تاریخنگاری سینما و ادبیات گشود.