عبارت مورد نظر خود را بنویسید
EXB یا Ex B میتواند به چند مفهوم اشاره داشته باشد: از فرماندهی هوانوردی ارتش برزیل تا گروه هیپهاپ فیلیپینی و ترجمهای خاص از کتاب مقدس. در این مقاله به بررسی هر یک از این کاربردها میپردازیم.
جورجو منگانلی (۱۹۲۲-۱۹۹۰)، نویسنده، روزنامهنگار و منتقد ادبی ایتالیایی، از پیشگامان جنبش آوانگارد ادبی در دهه ۱۹۶۰ بود. او با ترجمه آثار نویسندگانی مانند ادگار آلن پو و تی.اس. الیوت به ایتالیایی و نگارش آثاری مانند «هیلاروتراژدی» و «سنتوریا»، سبک باروک و اکسپرسیونیستی خود را تثبیت کرد. منگانلی برنده جایزه ویارجو برای رمان «سنتوریا» شد و آثارش همچنان مورد توجه منتقدان قرار دارد.
ولادیمیر بارتول (۱۹۰۳-۱۹۶۷)، نویسندهی برجستهی اسلوونیایی، بیشتر بهخاطر رمان معروفش *الموت* شناخته میشود. این رمان که در سال ۱۹۳۸ منتشر شد، به زبانهای متعددی ترجمه شده و بهعنوان یکی از محبوبترین آثار ادبیات اسلوونی در جهان شناخته میشود. بارتول که در تریسته ایتالیا متولد شد، در خانوادهای تحصیلکرده و علاقهمند به هنر و علم بزرگ شد. او در رشتههای زیستشناسی و فلسفه تحصیل کرد و تحت تأثیر نیچه و فروید قرار گرفت.
این کتاب زندگینامهای جامع از ماریا گائتانا آگnesi، ریاضیدان و فیلسوف ایتالیایی قرن هجدهم، ارائه میدهد. شامل ترجمه آثار او از ایتالیایی به انگلیسی است و به زمینه فرهنگی، دوران کوتاه فعالیت ریاضی و سالهای بعد از زندگی او میپردازد.
کوستا تریفکوویچ (۱۸۴۳-۱۸۷۵) نویسنده و نمایشنامهنویس صرب بود که با کمدیهای سبک و جذابش درباره زندگی شهری در ووویودینا شهرت یافت. مشهورترین اثر او، «عروسِ سختگیر»، همچنان از محبوبترین نمایشنامههای تئاتر صربی به شمار میرود. تریفکوویچ با وجود عمر کوتاهش، ۱۵ کمدی اصلی و ترجمههای متعددی از آثار خارجی را به جا گذاشت.
جورج ناتانیل اندرسون (۱۸۸۳-۱۹۵۸)، کشیش لوتری آمریکایی، در تانزانیا (تانگانیکا سابق) به عنوان مبلغ مذهبی فعالیت کرد. او پس از تحصیل در کالج بتانی و دانشکده الهیات آگوستانا، در ۱۹۲۶ به عنوان رئیس هیئت اعزامی کلیسا به تانگانیکا رفت. اندرسون با ترجمه کتاب مقدس و سرودها به زبان ایرامبا، نقش کلیدی در گسترش مسیحیت لوتری در این منطقه ایفا کرد.
«ترجمه آمریکایی» درام بزرگسالانه فرانسوی سال ۲۰۱۱ است که رابطهای آتشین میان کریستف و اورور را دنبال میکند؛ رازی مرگبار، انتخابهای زندگی را زیر سؤال میبرد.
سال ۱۵۷۰ میلادی شاهد رخدادهایی مهم در ستارهشناسی، نقشهنگاری، ریاضیات، پزشکی و فناوری بود؛ از پوشیده شدن مشتری توسط زهره تا انتشار نخستین اطلس مدرن و ترجمه انگلیسی اقلیدس.
سامیک بندیوپادهای (زادهٔ ۱۹۴۰) منتقد هنر، تئاتر و سینمای هندی ساکن کلکته است. او با تحصیلات در ادبیات انگلیسی، به تدریس و ویراستاری پرداخت و بهعنوان منتقدی تاثیرگذار در حوزههای تئاتر و سینما شناخته میشود. بندیوپادهای همچنین به دلیل ترجمه و تحلیل آثار نویسندگانی مانند ویجای تندولکار و ماهاشوتای دوی شهرت دارد.
ماتئو استروکول، نویسنده و روزنامهنگار ایتالیایی، در سال ۱۹۷۳ در پادووا متولد شد. او با نگارش رمانهای تاریخی و تریلر، به ویژه مجموعه رمانهای مدیچی، به شهرت رسید. آثار او به بیش از بیست زبان ترجمه شده و جوایز معتبری مانند جایزه بانکارلا را کسب کرده است.
«کتابخور» داستانی کوتاه از پو سونگلینگ است که نخستین بار در مجموعه «داستانهای عجیب از استودیوی چینی» (۱۷۴۰) منتشر شد. این داستان حول محور دانشمندی سادهدل به نام لانگ یوجو میچرخد که با موجودی آسمانی پنهان در کتابهایش روبرو میشود. ترجمه انگلیسی این داستان توسط سیدنی ال. سوندگارد در سال ۲۰۱۴ منتشر شد.
خلاصه جذاب متن: Eois xanthoperata پروانهای از خانواده Geometridae است که در بولی یافت میشود.
جبران خلیل جبران، نویسنده، شاعر و هنرمند لبنانی-آمریکایی، در سال ۱۸۸۳ متولد شد. او بیشتر به خاطر کتاب «پیامبر» شهرت دارد که به بیش از ۱۰۰ زبان ترجمه شده است. جبران در زندگی خود با چالشهای فراوانی روبرو شد، اما آثارش تأثیر عمیقی بر ادبیات و هنر جهان گذاشت.
نیکلاس دیکنر، نویسنده کانادایی متولد ۱۹۷۲ در کبک، با رمان معروف خود «نیکولسکی» به شهرت رسید. این رمان جوایز ادبی متعددی در کانادا کسب کرد و به بیش از ۱۰ زبان ترجمه شد. دیکنر با سبک نوشتاری منحصربهفرد خود، موضوعاتی مانند سفر، تنهایی و فناوری را در آثارش به تصویر میکشد.
«داستان کهنه» نخستین رمان ایوان گنچارف است که بین سالهای ۱۸۴۴ تا ۱۸۴۶ نوشته و در ۱۸۴۷ منتشر شد. این رمان با نامهای «داستان معمولی» و «داستان رایج» نیز به انگلیسی ترجمه شده است. داستان حول محور الکساندر آدوئف، اشرافزادهای جوان میگذرد که از شهرستان به سنپترزبورگ میآید و در مواجهه با فضای تجاری و عملگرایانه شهر، آرمانگرایی خود را از دست میدهد.
آن ایشی، نویسنده، سردبیر، مترجم و تهیهکننده ساکن فیلادلفیا، میزبان برنامه «مورورز اند میکرز» رادیو WHYY و مدیر اجرایی «آسیان آرتس اینیشتیو» است. او با ترجمه آثار مانگای ژاپنی و تهیه مستند «کویر ژاپن» شناخته میشود. ایشی همچنین بنیانگذار «مسیو گادز» و مترجم رسمی آثار گنگوروه تاگامه است.
پل لگو شاعر و مترجم کانادایی-آمریکایی است که با خلق ترجمههای بدیع انگلیسی به انگلیسی و دیالوگهای ابسوردیستی، مرزهای ادبیات را جابهجا کرده است. او از بنیانگذاران انتشارات تلفن و خالق آثار منحصربهفردی چون «خواننده امیلی دیکنسون» است.
پروتئین ۴E-BP1، کدگذاریشده توسط ژن EIF4EBP1، با اتصال به فاکتور آغاز ترجمه eIF4E، ترجمه وابسته به کلاه را مهار میکند. فسفریلهشدن این پروتئین، اتصال آن به eIF4E را قطع کرده و باعث افزایش سرعت سنتز پروتئین میشود. این فرایند تحت تأثیر سیگنالهایی مانند تابش UV و انسولین قرار دارد.
ابزارهای بازبینی رایانهای (CAR) نرمافزارهایی هستند که بر اساس الگوریتمهای مقایسه و تحلیل متن عمل میکنند. این ابزارها با تمرکز بر تفاوتهای بین دو سند، به بررسی هوشمندانه نوع قلم و محتوای هر سند میپردازند. در زمینه ترجمه، ابزارهای CART توانایی مدیریت مقایسههای چندزبانه را دارند و به جزئیات زبانی مانند قالب تاریخ و اعداد توجه ویژهای نشان میدهند.
سردجان و. تِشین، نویسنده و روزنامهنگار صرب، متولد ۱۹۷۱ است. او برنده بورس ادبی «بوریسلاو پِکیچ» و جایزه ادبی DKV شده است. آثارش به زبانهای متعددی ترجمه شده و در آنتولوژیهای ادبی داخلی و بینالمللی حضور دارد. تِشین سردبیر مجلات آنلاین «پلاستلین» و ادبی «سِوِرنی بونکر» است.