ویلیام دی. رینولدز؛ مبلّغ و مترجم کتاب مقدس در کره

William D. Reynolds
📅 25 خرداد 1405 📄 261 کلمه 🔗 منبع اصلی

چکیده

ویلیام دی. رینولدز، مبلّغ پرسبیتری آمریکایی، نقش مهمی در ترجمهٔ کتاب مقدس به کره‌ای داشت؛ از ترجمهٔ عهد عتیق تا مشارکت در نخستین ترجمهٔ عهد جدید و سرودنامهٔ کره‌ای.

زندگی‌نامه و زمینه تاریخی

ویلیام دی. رینولدز (۱۸۶۷–۱۹۵۱) مبلّغ آمریکایی شاخه پرسبیتری جنوبی، موسوم به PCUS، و مترجم کتاب مقدس در کره بود. فعالیت‌های او در دوره‌ای شکل گرفت که حضور مبلغان مسیحی و ترجمه متون دینی به زبان کره‌ای، نقش مهمی در گسترش آموزش دینی و فرهنگ نوشتاری مسیحی در شبه‌جزیره کره داشت.

رینولدز در ۱۲ نوامبر ۱۸۶۷ به دنیا آمد. تحصیلات دانشگاهی خود را در کالج همپدن-سیدنی در ایالت ویرجینیا گذراند و سپس برای آموختن الهیات به مدرسه الهیات پرسبیتری یونیون رفت.

نقش در ترجمه کتاب مقدس کره‌ای

مهم‌ترین دستاورد رینولدز، تکمیل نخستین ترجمه کره‌ای عهد عتیق در سال ۱۹۱۰ بود. این کار فقط یک پروژه زبانی نبود، بلکه زمینه‌ساز دسترسی گسترده‌تر مخاطبان کره‌ای به متن کتاب مقدس و تقویت مطالعه دینی به زبان بومی شد.

او در کنار هوراس جی. آندروود، جیمز اسکارث گیل، هنری جی. اپنزِلِر، ویلیام بی. اسکرنتن، لی سئونگ-دو (이승두) و کیم جونگ-سام (김정삼) همکاری کرد. تلاش این گروه به نخستین ترجمه کره‌ای عهد جدید و همچنین نخستین سرودنامه کره‌ای انجامید.

دستاورد رینولدز را نباید تنها در ترجمه واژه‌به‌واژه دید؛ او در فراهم کردن متنی دینی، روان و قابل‌خواندن برای مخاطب کره‌ای نقش داشت.

فعالیت آموزشی در پیونگ‌یانگ

از سال ۱۹۱۷ تا ۱۹۳۷، رینولدز در مدرسه الهیات پرسبیتری پیونگ‌یانگ به تدریس الهیات نظام‌مند و زبان‌های کتاب‌مقدس پرداخت. این سال‌ها برای نهادینه شدن آموزش الهیات در کره اهمیت زیادی داشتند و نسل‌هایی از رهبران و مفسران دینی از چنین فضاهای آموزشی بهره بردند.

میراث

نام ویلیام دی. رینولدز با تحول ترجمه کتاب مقدس به کره‌ای و گسترش منابع دینی پرسبیتری در کره پیوند خورده است. کار او هم‌زمان به مبلغان خارجی، الهیدانان کره‌ای و جامعه در حال رشد مسیحیان کره خدمت کرد و جایگاهی ماندگار در تاریخ مسیحیت این کشور یافت.

جمع‌بندی

رینولدز با آموزش الهیات و زبان‌های کتاب‌مقدس در پیونگ‌یانگ و همکاری با مترجمان کره‌ای و مبلغان خارجی، به شکل‌گیری بنیان‌های مسیحیت نوین در کره کمک کرد. اثر او بیش از زندگی فردی، در دسترس شدن متون دینی به زبان کره‌ای و تقویت فرهنگ نوشتاری دینی نمایان است.