سفری به مهمانسرای ویلیام بلیک: شعرهایی برای مسافران معصوم و باتجربه
«سفری به مهمانسرای ویلیام بلیک: شعرهایی برای مسافران معصوم و باتجربه» (A Visit to William Blake's Inn: Poems for Innocent and Experienced Travelers) نام کتاب تصویری کودکانهای است که توسط نانسی ویلارد (Nancy Willard) نوشته شده و آلیس و مارتین پروونسن (Alice and Martin Provensen) تصویرگری آن را بر عهده داشتهاند. این کتاب در سال ۱۹۸۱ توسط انتشارات Harcourt Brace منتشر شد. سال بعد، ویلارد موفق به دریافت مدال معتبر نیوبری (Newbery Medal) شد و پروونسنها نیز به عنوان یکی از نامزدهای مدال کالدکوت (Caldecott Medal) از سوی کتابداران حرفهای ادبیات کودک معرفی شدند. این کتاب اولین اثر برندهی مدال نیوبری بود که به طور همزمان به عنوان کتاب افتخاری کالدکوت نیز شناخته شد. لازم به ذکر است که کتاب «آخرین ایستگاه در خیابان مارکت» (Last Stop on Market Street) بعدها مدال نیوبری سال ۲۰۱۶ و افتخار کالدکوت را از آن خود کرد.
عنوان کتاب به الهامگیری ویلارد از مجموعه اشعار «ترانههای معصومیت و تجربه» (Songs of Innocence and of Experience) اثر ویلیام بلیک اشاره دارد.
محتوا
در مقدمهای به نثر، ویلارد داستان آشنایی خود با اشعار ویلیام بلیک را در هفت سالگی و زمانی که بیمار بوده، تعریف میکند. او از پرستار خود، خانم پرت (Miss Pratt)، داستانی «درباره شیرها و ببرها» درخواست میکند و خانم پرت با شعر «ببر» (The Tyger) از بلیک پاسخ میدهد. دو روز بعد، ویلارد نسخهای از «ترانههای معصومیت و تجربه» را دریافت میکند که با این عبارت مزین شده بود: «شعر بهترین دارو است. بهترین آرزوها برای بهبودی سریع. با احترام، ویلیام بلیک.»
شانزده شعر این مجموعه، شامل یک شعر پایانی، رویدادهای یک روز و نیم از بازدید کودکی از مهمانسرای ویلیام بلیک را توصیف میکنند. این مهمانسرا که موجوداتی چون خرگوش، موش، گاو دانا، پادشاه گربهها، ببر، مرد کلاه نارنجی مربایی و البته خود ویلیام بلیک در آن سکونت دارند، مکانی پر از شگفتی و جادو است.
فهرست اشعار
- مهمانسرای ویلیام بلیک برای مسافران معصوم و باتجربه
- ماشین شگفتانگیز بلیک ما را به طرز شگفتانگیزی خوب میرساند
- خرگوش اتاقم را نشان میدهد
- سیرک خورشید و ماه مهمانان بیدار را آرام میکند
- مرد کلاه نارنجی مربایی وارد میشود
- پادشاه گربهها صبحانه زودهنگام سفارش میدهد
- گاو دانا از ابر لذت میبرد
- دو گل آفتابگردان به اتاق زرد نقل مکان میکنند — اغلب به اشتباه به بلیک نسبت داده میشود
- گاو دانا راه، جا و باور را ایجاد میکند
- بلیک پیادهروی در راه شیری را هدایت میکند
- وقتی به خانه میآییم، بلیک درخواست آتش میکند
- مرد نارنجی رقصی برای التیام ما میسازد
- پادشاه گربهها کارت پستالی برای همسرش میفرستد
- ببر از بلیک داستان قبل از خواب میپرسد
- بلیک برای ببر، داستان خیاط را تعریف میکند
- پایانی
سبک
اشعار ویلارد وزندار و قافیهدار هستند؛ از جهات بسیاری ساده، اما هرگز سطحی نیستند. اشاراتی به جهانی بزرگتر یا نیروهای جادویی در حال فعالیت، هیچگاه از سطح دور نیستند. در شعر مرکزی «بلیک پیادهروی در راه شیری را هدایت میکند»، بیشتر شخصیتها در برابر زیبایی ابدی اطراف خود شگفتی و حیرت ابراز میکنند و بلیک با هدایایی از ستارگان به آنها پاداش میدهد، در حالی که موش، دلگیر و بدبین، تنها «مشت مشتی خاک» دریافت میکند.
تصویرگریها، نقاشیهای گواش (gouache) خیالانگیز و نمادین هستند که از معماری انگلستان دوران بلیک به خوبی استفاده کردهاند.
بازخوردها
در زمان انتشار کتاب، نشریه Kirkus Reviews نوشت: «خوب است که سبک پروونسنها با شدت رؤیایی بلیک تفاوت اساسی دارد، اما انسان تعجب میکند که چگونه آثار بلیک میتوانست ویلارد را به چنین منظور خیالانگیزی برای الهام گرفتن از تصویر و وزن او وادارد.» زنا ساترلند (Zena Sutherland)، منتقد ادبی، در مقالهای گذشتهنگر درباره کتابهای برندهی مدال نیوبری از سال ۱۹۷۶ تا ۱۹۸۵ نوشت: «اشعار، گاهی بازیگوش یا حتی طنزآمیز، به همان اندازه اغلب متفکرانه هستند و عباراتی تازه و دلنشین دارند که چشماندازی را به عنوان جزئی مکمل برای نوشتهای که کنترل خوبی بر قافیه، ریتم و فرم نشان میدهد، به ارمغان میآورند.»
اثر اقتباسی
کتاب «سفری به مهمانسرای ویلیام بلیک» توسط آهنگساز آمریکایی، دیل لایلز (Dale Lyles)، به صورت چرخه آهنگ (song cycle) تنظیم شده است.
نسبت نادرست
هر پانزده شعر را ویلارد برای این کتاب نوشته است. یکی از آنها، «دو گل آفتابگردان به اتاق زرد نقل مکان میکنند»، بارها به بلیک نسبت داده شده است، به ویژه از سال ۲۰۰۱ به بعد که این خطا به طور گستردهای در اینترنت منتشر شد. این شعر به عنوان اثری از بلیک تحلیل شده و در سراسر جهان انگلیسیزبان «بسیاری از مدارس این شعر را به عنوان نمونهای از آثار بلیک آموزش دادهاند.»
این اشتباه توسط توماس پیچفورد (Thomas Pitchford)، کتابدار دبیرستانی در هرتفوردشایر، کشف شد که «احساس کرد سبک ارتباط کمی با دیگر آثار شاعر دارد» و این شعر را به کتاب «سفری به مهمانسرای ویلیام بلیک» نسبت داد.
جستارهای وابسته
یادداشتها
منابع
- کتابهای شعر ۱۹۸۱
- کتابهای کودکان ۱۹۸۱
- کتابهای کودکان آمریکایی
- کتابهای تصویری آمریکایی
- مجموعههای شعر آمریکایی
- کتابهای شعر کودک
- آثار برنده مدال نیوبری
- آثار افتخاری کالدکوت
- اقتباس از آثار ویلیام بلیک
- کتابهای کودکان درباره خرسها
- کتابهای کودکان درباره گربهها
- کتابهای کودکان درباره دامها
- کتابهای کودکان درباره موشها و رتها
- کتابهای کودکان درباره خرگوشها و خرگوشهای صحرایی
- کتابهای کودکان درباره ببرها