32 مقاله — صفحه 1 از 3
مقاله به بررسی معانی گوناگون واژه "خوئِن" (Khuen) میپردازد؛ از نام قوم و زبان گرفته تا خانوادههای اشرافی و حتی گروههای موسیقی. با ما همراه باشید تا با این واژه و کاربردهای متنوع آن بیشتر آشنا شوید.
«دستور زبان مصری» (Grammaire égyptienne)، اثر ژان-فرانسوا شامپولیون، راهنمای جامع خط هیروگلیف مصر باستان است که پس از مرگ او در سال ۱۸۳۶ منتشر شد. این کتاب اصول کلی خط مقدس مصر را برای زبان گفتاری شرح میدهد و به پیچیدگیهای این سیستم نوشتاری میپردازد.
«وانگبا» (Wangba) واژهای در زبان چینی است که بسته به بافت، معانی متفاوتی دارد؛ از نام مکانی جغرافیایی و دورهای تاریخی تا یک ناسزای رایج. در این مقاله به بررسی این معانی میپردازیم.
الفبای مولداوی به دو سامانه نوشتاری اشاره دارد: الفبای سیریلیک مولداوی و الفبای لاتین رومانیایی. این مقاله به بررسی هر دو میپردازد.
موسی بن هارون بن شعریت شیروانی، نویسنده یهودی قرن پانزدهم، واژهنامهای عبری/آرامی به فارسی با عنوان «اَگرون» در شیروان (جمهوری آذربایجان کنونی) تألیف کرد. این اثر به مطالعه تورات کمک کرده و واژگان آن عمدتاً بر اساس ریشههای عبری سازماندهی شده است.
این مقاله به بررسی معانی گوناگون عبارت کوتاه 'QO' میپردازد، از نام شرکت هواپیمایی گرفته تا مدل کلیدهای مینیاتوری و حتی ریشههای لاتین واژه 'سوال'.
واسیلی پاولویچ واسیلیف، خاورشناس نامدار روس در قرن نوزدهم، در سال ۱۸۱۸ در نیژنی نووگورود متولد شد. او در دانشگاه قازان به تحصیل علوم شرقی پرداخت و ۱۰ سال را در مأموریت ارتدوکس پکن گذراند. واسیلیف آثار مهمی در زمینه بودیسم و اسلام در چین تألیف کرد، اگرچه برخی از آثار جاهطلبانه او هرگز منتشر نشدند.
راهول پیتر داس، استاد بازنشسته مطالعات جنوب آسیا، زندگی علمی پرباری در دانشگاه مارتین لوتر هاله-ویتنبرگ داشت. او با تلفیق پیشینه هندی و آلمانی، رویکردی نوآورانه در پژوهشهای خود به کار گرفت و به عنوان رئیس انجمن آسیایی آلمان و دریافتکننده جوایز متعدد، نقش مهمی ایفا کرد.
«دِسی» اصطلاحی فراگیر برای مردم، فرهنگها و محصولات شبهقاره هند و دیاسپورای آن است. این واژه که از سانسکریت «دِشا» (سرزمین) ریشه دارد، هویت جمعی و غرور فرهنگی را در میان جنوبی آسیاییها، بهویژه در مواجهه با تبعیض، بازتاب میدهد. در این مقاله به ریشهشناسی، کاربردها و جنبههای فرهنگی «دِسی» میپردازیم.
بر اساس سرشماری سال ۲۰۰۰، ۱۵۱ جامعه در ۱۲ ایالت آمریکا وجود دارند که انگلیسی زبان اول خانگی آنها نیست. این جوامع به زبانهای بومی و مهاجرانی مانند اسپانیایی، روسی، فرانسوی و ییدیش صحبت میکنند.
«تاریخچه شاعران تلوگو» (Andhra Kavula Charitramu) اثری مهم از کندوکوری ویرسالینگام است که به شرح حال شاعران زبان تلوگو میپردازد. این کتاب که در سه بخش منتشر شده، نگاهی عمیق به ادبیات تلوگو از دوران باستان تا معاصر دارد و زندگی شاعران را بر سرودههایشان اولویت بخشیده است.
گویش کریشانا یکی از گویشهای زبان رومانیایی است که در منطقه تاریخی کریشانا در غرب ترانسیلوانیا رواج دارد. این گویش با ویژگیهای آوایی، صرفی، نحوی و واژگانی منحصربهفرد خود، بخشی از گروه گویشهای شمالی زبان رومانیایی محسوب میشود.