چه خواهد شد (Che sarà): ترانه‌ای ماندگار از جشنواره سانرمو

Che sarà
📅 7 اسفند 1404 📄 523 کلمه 🔗 منبع اصلی

چکیده

«چه خواهد شد» (Che sarà)، ترانه‌ای ایتالیایی اثر جیمی فونتانا و فرانکو میگلاچی، در جشنواره موسیقی سانرمو ۱۹۷۱ معرفی شد. این اثر با اجرای مشترک خوزه فلیسیانو و گروه ریچی ای پووری، جایگاه دوم را کسب کرد و به نمادی از مهاجرت و دلتنگی برای وطن بدل گشت. این ترانه در سراسر جهان، به‌ویژه در آمریکای لاتین، با استقبال گسترده‌ای روبرو شد.

«چه خواهد شد» (Che sarà): داستانی از عشق، جدایی و دلتنگی

«چه خواهد شد» (Che sarà)، که می‌توان آن را به «چه خواهد شد» ترجمه کرد، نام ترانه‌ای ایتالیایی است که موسیقی آن را جیمی فونتانا و ترانه‌سرایی آن را فرانکو میگلاچی برای جشنواره موسیقی سانرمو در سال ۱۹۷۱ نوشتند. تا پیش از آن سال، در جشنواره سانرمو هر ترانه توسط دو هنرمند اجرا می‌شد تا بیشتر بر توانایی ترانه‌سرایان تأکید شود تا تفسیر خوانندگان.

«چه خواهد شد» را خوزه فلیسیانو، ستاره بین‌المللی، به همراه گروه نوپای «ریچی ای پووری» (Ricchi e Poveri) اجرا کردند و در نهایت پس از ترانه «Il cuore è uno zingaro» (دل یک کولی است)، رتبه دوم را به دست آورد. تهیه‌کنندگان ایتالیایی کمپانی RCA، جشنواره سانرمو را فرصتی مناسب دیدند تا خوزه فلیسیانو را که از قبل با جیمی فونتانا آشنایی داشت، به بازار موسیقی ایتالیا معرفی کنند. با وجود اینکه «ریچی ای پووری» گروهی جوان بود، پس از آنکه جیانی موراندی، خواننده مشهور ایتالیایی و هنرمند RCA، از اجرای ترانه انصراف داد، این گروه برای اجرای نسخه دوم انتخاب شد. گفته می‌شود جیمی فونتانا از این تصمیم RCA ناامید شد و برای سال‌ها از دنیای موسیقی کناره‌گیری کرد.

بازخوردهای جهانی و نسخه‌های مختلف

نسخه ضبط شده توسط فلیسیانو در ایتالیا، اروپای مرکزی و شرقی، خاورمیانه و ژاپن با موفقیت چشمگیری روبرو شد. این ترانه در آمریکای لاتین و اسپانیا با نسخه اسپانیایی فلیسیانو با نام «Qué será» حتی موفق‌تر بود و در اسپانیا به رتبه اول جدول فروش رسید. نسخه انگلیسی این ترانه با عنوان «Shake A Hand» در اسکاندیناوی موفق بود، اما در جدول‌های فروش آمریکا و بریتانیا جزو ۱۰ اثر برتر قرار نگرفت.

این ترانه در سال ۱۹۸۲ در فیلم مشهور بلغارستانی «یک گروه بی‌نام» (A Nameless Band) نیز به نمایش درآمد. در صحنه‌ای خاص، رنی (با بازی کاترینا اورو) این ترانه را «ترانه‌ای برای عشق، جدایی و چیزی فراتر از آن» معرفی می‌کند.

در سال ۲۰۲۱، گروه «ریچی ای پووری» این ترانه را به همراه خوزه فلیسیانو برای آلبوم «ReuniON» بازخوانی کردند که در روسیه نیز منتشر شد.

الهام‌بخشی ترانه

ترانه «چه خواهد شد» شرح‌حال غم و اندوه خواننده را هنگام ترک زادگاهش توصیف می‌کند: «آه، دهکده من بر فراز تپه، چون مردی پیر که به خواب رفته، آرمیده‌ای.» این ترانه با الهام از شهر کوچک کورتونا در توسکانی ایتالیا سروده شده است، جایی که فرانکو میگلاچی، ترانه‌سرا، سال‌ها زندگی کرده بود. برای جیمی فونتانا، آهنگساز، این ترانه به برنالدا، زادگاه همسرش، تقدیم شده است.

به طور اتفاقی، داستان کورتونا با تاریخچه شخصی خوزه فلیسیانو نیز هم‌خوانی دارد. او در دهکده‌ای کوهستانی به نام لارِس در پورتوریکو به دنیا آمد و برای پیوستن به دیگر مهاجران پورتوریکویی به نیویورک رفت. در واقع، نسخه اسپانیایی این ترانه از سوی بسیاری از جمعیت لاتین‌تبار، «سرود مهاجران» تلقی می‌شود.

جایگاه در جدول‌های فروش

(این بخش در مقاله اصلی فاقد جزئیات بود و صرفاً به عنوان سرفصل ذکر شده است.)

نسخه‌های خارجی زبان

(این بخش در مقاله اصلی فاقد جزئیات بود و صرفاً به عنوان سرفصل ذکر شده است.)

منابع

(این بخش در مقاله اصلی فاقد جزئیات بود و صرفاً به عنوان سرفصل ذکر شده است.)

  • ترانه‌های خوزه فلیسیانو
  • ترانه‌های ایتالیایی
  • تک‌آهنگ‌های شماره یک در اسپانیا
  • ترانه‌های جشنواره موسیقی سانرمو
  • ترانه‌ها با ترانه‌سرایی فرانکو میگلاچی
  • ترانه‌های ۱۹۷۱
  • ترانه‌های نوشته شده توسط جیمی فونتانا
  • ترانه‌های ریچی ای پووری

جمع‌بندی

«چه خواهد شد» فراتر از یک ترانه، داستانی از دلتنگی، مهاجرت و امید است. این اثر که الهام‌گرفته از زادگاه ترانه‌سرا و آهنگساز آن است، توانست احساسات میلیون‌ها نفر را در سراسر جهان، به‌خصوص مهاجران، بازتاب دهد و به یکی از ماندگارترین ترانه‌های ایتالیایی تبدیل شود.